グルテンフリーお菓子教室 milktart


Nao Maeda is the owner and chef of Milktart, the company that she owns that offers lessons in gluten-free baking and dessert preparation.  She is currently based in Tokyo, though she is originally from Osaka.  In March, she plans to relocate to Hawaii to work in a Japanese cake shop/bakery. グルテンフリーお菓子教室milktartのレッスンは1月で終了しました。  She is offering lessons until her relocation.  If interested, please see her contact details at the end of the article. She recently published a recipe book in Japanese. It can be purchased here.

How many years have you baked or eaten gluten-free foods?
2 years
2年前からグルテンフリーの料理とお菓子を作っています。

How many years have you lived with celiac disease/gluten sensitivity?
I don’t have gluten sensitivity or celiac disease.

If you do not have the above issues, why have you chosen to promote gluten-free food in Japan?
My partner have a Hashimotos disease and is following a gluten-free diet.
I’m supporting my partner’s gluten-free life.
私のパートナーが甲状腺の病気(橋下病)になり、そこからどうしたらいいかを調べグルテンフリーの食生活をする事になりました。
そこから私とパートナーのグルテンフリーライフが始まりました。

Is your baking following a strict gluten-free diet?
My sweets lessons don’t use gluten. Sometimes we use egg , milk and gluten-free grains. But the lessons I give are held in a public space. I think some baking class take place before my class and these classes use wheat or bread. So it’s difficult to say 100%gluten free sweets due to potential cross-contamination.
レッスンではグルテンを一切使わないお菓子を教えています。時々、卵や、乳製品、穀物を使ったお菓子を作っています。 私のお菓子教室は公共施設のキッチンを使うので、私のレッスンの前の人が小麦粉を使っている場合があり、道具やテーブルなどに少しついていたりする場合もあります。使う前きれいにしますが、重度の小麦粉アレルギーやセリアックの方には厳しいかもしれません。

12636851_866782290109495_1141732858_o


What is your approach to offering food for those with cd/gs?
手に入りやすい材料でかわいくおしゃれに作れるように。

What do your baking lessons offer?
My lessons include the preparation of gluten-free sweets, vegan sweets and less sugar sweets.  I sometimes host tea parties with people who has celiac disease or some gluten sensitivity.
グルテンフリーやヴィーガン、砂糖不使用のお菓子をおしゃれにかわいく作る事を学びます。時々お茶会やパーティーなどをして交流会をひらいています。

12631135_866782060109518_1521482793_o

How do you think Japan can become more friendly for those with celiac disease/gs?
I think restaurant and hotel staff should study and learn more about the gluten-free diet.
レストランのスタッフにグルテンフリーの知識の勉強をさせないといけないと思います。
醤油には小麦粉が入っていないとおもっているレストランやホテル、旅館の方が多すぎます。これからオリンピックで海外の方が増えるのでそれまでにもっと勉強会を増やすべきだと思います。

More information about Maeda-san:
My name is Nao Maeda
I live in Tokyo
東京に住んでいます。
I studied the pastry chef school in Osaka
大阪あべの の製菓専門学校でパティシエの勉強をしました。
I have worked cake shop for 9years in Osaka .
大阪で9年間パティシエとして働いていました。
I was vegetarian for one year.
Also I tried to make lots of vegan foods and baking.
And after that my partner and I started following a gluten-free life, though I sometimes eat wheat bread.

I don’t have own bakery shop and I do not sell sweets or baked goods. But I can host classes for 6-10people come to my lesson each time.
I can make English recipe for a lesson for foreign students.
Main language is Japanese.
I’ll support your gluten-free life!!!

一年間ベジタリアン生活をしていました。その間ビーガンの料理やお菓子をいろいろ作っていました。
その後パートナーと共にグルテンフリー生活をしています。今はベジタリアンではありません。
私は現在別で、パン屋で仕事をしている為、私自身は完全にグルテンフリーではありません。パン屋での仕事をすると共にグルテンフリーパンを作れるように研究しています。
あと、私のお菓子教室自体は店がありません。のでお菓子販売などはしていません。

月に2、3回レッスンをしています。ただレッスンの場所は私個人のものではないのでグルテンフリースイーツ販売はしていません。
各レッスン6〜10人ほどの方が来て頂いています。
日本に住んでいる外国の方で受講したい場合、必要であれば英語のレシピを作る事ができます。 レッスン自体は日本語での授業となります。
あなたのグルテンフリー生活を応援しています!
Homepage: http://milktart.simdif.com
Facebook
Twitter gluten free milktart

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog Stats

  • 96,716 hits
%d bloggers like this: